Giving Life To Medicine
Medical translation has become as important as medicine itself, as advances in medical science and pharmacology need constant exchange of information related to research, advances in the field and modern practices. It is a discipline that needs health care professionals with several years of experience in the sector. And it’s not about one single specialty. The translation needs are as diverse as the branch of medicine. Anesthesia, dentistry, cardiology, diagnostics, pathology, general medicine, and oncology – these are but a few areas where high quality translation can save lives and help the medical profession “talk” to each other across continents. We need to consider the practice of the medical fraternity to use abbreviations and acronyms, which can have different meanings depending on the context. The translator’s role becomes critical in deciphering the right meaning.
At ProDialect, we only hire people who have the language translation skills as well as knowledge needed to translate complex medical terminologies and findings. They have several years of experience with text pertaining to specific disciplines. We work closely with our clients to make sure they get the right terminology and ensure error-free translation. We offer translations in several language combinations, besides English. We are a medical transcription company with a difference. Our team consists from doctors, nurses or even bio-scientists well versed in medical terminologies and practices who belong to the country where the work is required. We work with a host of leading medical research organizations, pharmaceutical companies, hospitals, medical marketing organizations, laboratories, etc. Our medical interpreters have years of experience working across a wide spectrum of institutions.
“Safe to Use” is our credo when translating medical documents. We know lives depend on us.